Situation, position, post, location

В русском языке "положение" употребляется в отношеии физического расположения предмета, человека, социальному, общественному месту, занимаемому человеком. В английском языке эти понятия различны.

situation – существиельное многозначно и обозначает положение, расположение, ситуация.

Правила употребления:

  1. Обстановка, положение дел, ситуация.
    • Please inform me about the situation in the company. – Пожалуйста, сообщите мне о положении дел в компании.
      Пояснение к примеру: Также может обозначать международное положение - international situaton, финансовое положение - financial situation, уровень/положение цен - price situation.
  2. Положение, состояние.
    • Having told incorrect information about last week meeting I got into an unpleasant situation. – Сообщив неверную информацию о встрече на прошлой неделе, я попал в неприятное положение.
      Пояснение к примеру: Также может употребляться как happy situation, dangerous situation, pleasant situation.
  3. Ситуация, момент, эпизод.
    • The film "Jobs" is full of real situations. – Фильм "Джобс. Империя соблазна" полон реальных эпизодов/ситуаций.
      Пояснение к примеру: Также может употребляться как dramatic, comic situations в жизни, фильмах, пьесах, книгах и т.д.
  4. Место, служба, работа.
    • Just after graduating the university I was looking for a good situation for a work. – Сразу после окончания университета я искал хорошее место работы.
      Пояснение к примеру: Также может употребляться, например как "sutiation of the manager - место, работа менеджера".
  5. Расположение. В данном случае ассоциируется с территорией, физическим местом, вызывающем какое-либо чувство.
    • The situation of the house is very good. – Дом хорошо расположен.

position – существиельное многозначно и обозначает положение, расположение, поза

Правила употребления:

  1. Положение, место нахождения, расположение.
    • Football playes were in good positions. – Футболисты находились на хороших позициях.
      Пояснение к примеру: Обычно подразумевается физическое расположение.
  2. Положение, поза.
    • Some animals can stay in motionless positions for a long time. – Некоторые животные могут стоять неподвижно долгое время.
  3. Положение, должность, пост, общественное положение.
    • A good manager is no afraid of loosing his position. – Хороший управленец не боится потерять его место.
  4. Положение, возможность.
    • Unfortunately I am not in a position to help you. – К сожалению, помочь вам - вне моей компетенции (положения).
  5. Положение, позиция, точка зрения, отношение.
    • Russian President took up a firm position. – Российский президент занял очень твердую позицию.

post – положение, пост, должность

Правило употребления:

  1. Ответственное положение, важная должность.
    • Long time ago I wanted to hold a diplomatic post. – Давно я хотел быть дипломатом/занимать дипломатическую должность

location – положение, местоположение, расположение

Правило употребления:

  1. Имеется в виду на местности.
    • This is a comfortable location for a new park. – Это удобное место для нового парка.