Remark, observation, comment

В русском языке существительное "замечание" не уточняет характера замечания, ситуации общения и реакции собеседника.

remark – замечание

Правило употребления:

  1. Выражает замечание и не предполагает его обсуждение.
    • The teacher made some remarks in my composition. – Учитель сделал несколько замечаний в моем сочинении.
      Пояснение к примеру: Пометки, уточнения, не предполагается обсуждений сделанных замечаний.

observation – замечание, наблюдение

Правило употребления:

  1. Выражает мнение, основанное на знании дела, при предварительном обдумывании вопроса.
    • Не made a few critical observations about the gap between the rich and the poor in Russia. – Он сделал несколько замечаний о разнице между богатыми и бедными в России.
      Пояснение к примеру: В данном примере человек выразил свои, предварительно сделанные и обдуманные, замечания.

comment – замечание, мнение, комментирование

Правило употребления:

  1. Выражение мнения об услышанном, прочитанном.
    • In school I liked to make comments about read books. – В школе мне нравилось мои замечания о прочитанных книгах.
      Пояснение к примеру: Я прочитал книги и делал некоторые замечания об их содержании.