Refuse, reject, turn down, decline

Русское "отклонять" в значении "отвергать, не принимать, не давать согласия на что-либо" имеет несколько английских эквивалентов.

refuse – отказывать, отклонять

Правило употребления:

  1. Не давать разрешения.
    • I want you to have it, I'll be insulted if you refuse. – Я очень хочу, чтобы ты взял это, ты меня обидишь, если откажешься.

reject – отклонять, отвергать, отказывать, отклонить просьбу, не дать официального согласия (на что-либо)

Правило употребления:

  1. Не принимать того, что предлагают или отказаться сделать что-либо.
    • The Council rejected the proposal for building a new station. – Совет отклонил предложение о строительстве нового вокзала.
      Пояснение к примеру: Совету было что-то предложено, но он отклонил предложение.

turn down – отклонять предложение, не принимать предложения, провалить при голосовании

Правило употребления:

  1. Особенно чего-то, что в будущем могло бы быть полезным.
    • The company must regret turning down offer to buy this firm. – Компания должна сожалеть, что отклонила предложение купить эту фирму.
      Пояснение к примеру: В будущем сделака могла принести дивиденды.

decline – вежливо отклонять

Правило употребления:

  1. Вежливо отклонять предложение.
    • They offered to fly him to Brussels but he declined the offer. – Ему предложили купить билет на самолет до Брюсселя, но он вежливо отклонил предложение.