Refuse, reject, turn down, decline
Русское "отклонять" в значении "отвергать, не принимать, не давать согласия на что-либо" имеет несколько английских эквивалентов.
refuse – отказывать, отклонять
Правило употребления:
-
Не давать разрешения.
-
I want you to have it, I'll be insulted if you refuse. – Я очень хочу, чтобы ты взял это, ты меня обидишь, если откажешься.
-
reject – отклонять, отвергать, отказывать, отклонить просьбу, не дать официального согласия (на что-либо)
Правило употребления:
-
Не принимать того, что предлагают или отказаться сделать что-либо.
-
The Council rejected the proposal for building a new station. – Совет отклонил предложение о строительстве нового вокзала.Пояснение к примеру: Совету было что-то предложено, но он отклонил предложение.
-
turn down – отклонять предложение, не принимать предложения, провалить при голосовании
Правило употребления:
-
Особенно чего-то, что в будущем могло бы быть полезным.
-
The company must regret turning down offer to buy this firm. – Компания должна сожалеть, что отклонила предложение купить эту фирму.Пояснение к примеру: В будущем сделака могла принести дивиденды.
-
decline – вежливо отклонять
Правило употребления:
-
Вежливо отклонять предложение.
-
They offered to fly him to Brussels but he declined the offer. – Ему предложили купить билет на самолет до Брюсселя, но он вежливо отклонил предложение.
-