Real, proper, actual, genuine, authentic, true, regular

В русском языке прилагательное "настоящий" вне зависимости от ситуаций обозначается одинаково. В английском языке есть различия в употреблении.

real – настоящий, не искусственный, неподдельный, действительный

Правило употребления:

  1. Реальный, существующий на самом деле.
    • Few tourists see the real Russia. – Мало кто из туристов видит настоящую Россию.

proper – настоящий, соответствующий

Правило употребления:

  1. Соответствующий нормам.
    • She needs proper medical attention. – Ей нужно настоящее лечение.

actual – настоящий, фактический, невымышленный, действительный

Правило употребления:

  1. Актуальный.
    • War and peace was based on actual events. – Книга "Война и мир" основана на реальных событиях.

genuine – настоящий, истинный, неискусственный, натуральный, оригинальный, непритворный

Правило употребления:

  1. Неподдельный.
    • Her smile was warm, genuine and friendly. – Она улыбнулась настоящей, теплой, дружеской улыбкой.

authentic – настоящий, оригинальный, национальный

Правило употребления:

  1. Настоящий, аутентичный.
    • Authentic Japanese food served in authentic surroundings attracts quite a number of visitors. – Настоящая японская кухня и интерьер в национальном стиле привлекают большое число посетителей

true – настоящий, истинный, правильный, верный

Правило употребления:

  1. Соответствующий действительности.
    • Tolstoy had a true talent for literature. – У Толстого был настоящий литературный дар.

regular – настоящий, такой, какой должен быть

Правило употребления:

  1. Отвечаюший всем правилам, законченный, отъявленный, отпетый.
    • The election campaign was a regular failure for the party. – Для партии выборы оказались настоящим провалом.