Dull, boring, lonely
В английском языке слова-эквиваленты русскому "грубый" характеризуют события, вызывающие у людей скуку, так и людей, пребывающих в унынии.
dull – скучный, мрачный, неприятный, унылый, нудный
Правило употребления:
-
Описывает события, явления, поступки, которые у других вызывают уныние или скуку.
-
I don't like my boss, he is very dull. – Мне не нравится мой начальник, он очень скучный.Пояснение к примеру: Подразумеваются поступки человека, делающие его скучным в общении.
-
boring – скучный, неприятный, нудный, надоедливый
Правило употребления:
-
Употребляется в ситуациях, описывающих явления, события, людей, вызывающих у кого-либо скуку или раздражение.
-
I can't stand my neighbour, she is so boring. – Терпеть не могу мою соседку, она такая надоедливая.Пояснение к примеру: Поведение человека вызывает раздражение.
-
lonely – скучный, тоскливый, одинокий, тоскующий, испытывающий скуку, испытывающий тоску
Правило употребления:
-
Употребляется в ситуациях, описывающих предметы, вызывающие скуку или тоску, а также внутреннее душевное состояние человека. наиболее близкий русский перевод - "одинокий".
-
I was very lonely at the party, with very few familiar people. – Мне было очень одиноко на вечеринке, у меня там было мало знакомых людей.Пояснение к примеру: Ситуация человека вызывает одиночество.
-