Combine, unite, rally, merge, stand together, come together, align with, pull together, stick together, group together
В английском языке конкретизируется вид объединения людей, цель, способ объединения.
combine – объединяться, соединяться
Правило употребления:
-
Сочетаться.
-
Oil and water do not combine. – Масло и вода не смешиваются.
-
unite – объединяться
Правило употребления:
-
С другими людьми, организациями, странами для достижения поставленной цели.
-
Unless we unite we will never be able to defend our rights against the employers. – Мы никогда не сумеем постоять за себя в борьбе с работодателями, если мы не объединимся.Пояснение к примеру: Речь идет об объединении организаций и людей.
-
rally – объединяться, сплачиваться
Правило употребления:
-
В защиту или поддержку кого-либо или чего-либо.
-
The people rallied in the face of real danger. – Народ сплотился перед лицом реальной угрозы.
-
merge – объединяться, сливаться
Правило употребления:
-
Как правило, об организациях или компаниях, подчеркивается, что в результате появляется новое качество или новый объект.
-
The hills merged into the dark sky behind them. – Горы сливались с темным небом за ними.Пояснение к примеру: Вид гор объединился с видом неба, взгляду предстала совершенно иная картина.
-
stand together – объединяться, держаться вместе
Правило употребления:
-
Стоять друг за друга для того, чтобы справиться с трудностями или опасностями.
-
Somehow they stood together and got the business going in spite of all that was going on. – Все же они держались вместе и сохранили фирму, несмотря на то, что происходило вокруг.Пояснение к примеру: Объединились перед трудностями.
-
come together – объединяться, объединять усилия в работе
Правило употребления:
-
В работе, которую невозможно сделать в одиночку.
-
Some Russian and Japanese firms came together to organize transnational electronics projects. – Несколько русских и японских фирм объединили усилия в создании транснациональных электронных проектов.Пояснение к примеру: Очевидно, что каждая сторона в отдельности, не могла бы довести дело до конца.
-
align with – объединяться (с кем-либо), поддерживать открыто (кого-либо), поддерживать публично
Правило употребления:
-
Примкнуть (к кому-либо, какой-либо партии или стороне), вставать под знамена (партии, страны).
-
Church leaders have aligned themselves with the opposition. – Религиозные лидеры примкнули к оппозиции.Пояснение к примеру: Поддержали публично, встали под знамена.
-
pull together – объединяться, объединять усилия
Правило употребления:
-
Объединяться в момент опасности, объединяться невзирая на индивидуальные различия и разногласия.
-
Parents, teachers and students should all pull together to tackle the school's drug problem. – Для того чтобы справиться с проблемой наркотиков в школе, родители, учителя и ученики должны объединить свои усилия, невзирая на возможные разногласия.Пояснение к примеру: Невзирая на разногласия, объединились перед лицом опасности.
-
stick together – объединяться, держаться вместе
Правило употребления:
-
Держаться друг за друга, выступать едино.
-
If we stick together we should be all right. – Все будет в порядке, если мы будем держаться вместе.
-
group together – объединяться, образовывать группу
Правило употребления:
-
Объединять несколько отдельных объектов для того, чтобы создать что-либо сообща.
-
College and public libraries grouped together to form an inter-library loan scheme. – Публичные библиотеки и библиотеки колледжей объединились и разработали план межбиблиотечного обмена.Пояснение к примеру: Библиотеки делают сообща одно дело.
-